A woman with curly dark hair and light skin wearing a cream-colored sweater with floral embroidery sits against a bright yellow-green background, looking slightly to the side.

Marguerite Feitlowitz

Marguerite Feitlowitz is a writer and translator. Her newest book-length translations are Night, by Ennio Moltedo, a collection of 113 prose poems written during and against the Pinochet dictatorship (supported by an NEA Fellowship and published by World Poetry Books, 2023), and Small Bibles for Bad Times: Selected Prose and Poetry by French Holocaust writer Liliane Atlan (2021). Other translations include Pillar of Salt: An Autobiography with Nineteen Erotic Sonnets by Salvador Novo (2014), two volumes of plays by Griselda Gambaro, and stories by Luisa Valenzuela and Angélica Gorodischer. Feitlowitz is the author of A Lexicon of Terror: Argentina and the Legacies of Torture, a New York Times Notable Book and Notable paperback, and a finalist for the PEN–L.L. Winship Prize; the book was also published in Argentina.

Her fiction, essays, translations, and writings on visual art and theatre have appeared in ACM, Asymptote, BOMB, Catapult, DELOS, Dissent, Iterant, The Nation, Les Temps Modernes, el viejo topo, among other journals and anthologies. From 2002 to 2023, she taught Literature and Literary Translation at Bennington College, where she founded and directed “Bennington Translates,” a multidisciplinary initiative spanning literary to humanitarian translation with a focus on forced displacement, migration, and linguistic justice. Among her awards and fellowships are two Fulbrights to Argentina, a fellowship to the Bunting Institute (now called the Radcliffe Institute), and a Harvard Faculty Research Grant.